Vocabulario25 expresiones en inglés que te ayudarán a sonar como un nativo

7 de julio de 20200
https://i1.wp.com/theswitchers.com.co/wp-content/uploads/2018/09/post_07.jpg?fit=1200%2C750&ssl=1

Las expresiones, modismos o frases hechas son un grupo de palabras que cuando se usan conjuntamente, tienen un significado distinto que las palabras individuales que las forman. Las expresiones idiomáticas se encuentran en todas las lenguas y son utilizados con bastante frecuencia por los nativos.

Es probable que encuentres muchas de estas expresiones en la literatura o incluso en canciones, así que si quieres pasar como un nativo cuando viajes a un país de habla inglesa, empieza a practicar estas expresiones, esto también te permitirá acercarte a lo cotidiano del idioma.

A continuación, te presentamos los 25 modismos más utilizados en inglés:

  1. When pigs fly – Cuando los cerdos vuelen

Esta frase se refiere a que lo que se está hablando no va a ocurrir nunca.

  1. To kill two birds with one stone – Matar dos pájaros de un tiro

Es un modismo muy utilizado tanto en inglés como en español y se refiere a cuando una propuesta ofrece la solución a dos problemas al mismo tiempo.

  1. Curiosity killed the cat – La curiosidad mató al gato

En español tenemos un equivalente directo y hace referencia a que puedes meterte en problemas por ser demasiado curioso.

  1. Beat around the bush – Andarse con rodeos

Se usa para expresar que una persona está intentando evitar decir algo.

  1. Better late than never – Más vale tarde que nunca

Se utiliza para señalar que es mejor llegar tarde que nunca llegar, pero no solo a un lugar físico, también se utiliza en sentido metafórico.

  1. See eye to eye – Estar de acuerdo con alguien

Es una expresión para indicar simpatía con las ideas de otra persona.

  1. Break a leg – Buena suerte

Puedes escuchar esta expresión entre los artistas del ámbito del teatro.

  1. Ring a bell – Me suena

Esta expresión, de uso muy común, sirve para decir que te resulta familiar lo que una persona está diciendo sobre un asunto o persona.

  1. To cost an arm and a leg – Costar un riñón

Se usa para expresar que algo es muy caro.

  1. It’s raining cats and dogs – Llueve a cántaros

Esta singular frase hace referencia a las grandes tormentas. No la traduzcas literalmente.

  1. It’s not rocket science – No es difícil

Es una expresión que sirve para indicar que una tarea no es difícil, aunque puede presentar algunos desafíos.

  1. It’s a piece of cake – Es pan comido

Esta expresión la puedes usar para decir que algo es muy sencillo.

  1. You can say that again – Ni que lo digas

Puedes usar esta expresión cuando estás de acuerdo con lo que una persona está diciendo.

  1. Speak of the devil – Hablando del Rey de Roma

El momento para usar esta frase, es cuando estés hablando con alguien sobre otra persona y esta de repente llega.

  1. You can’t judge a book by its cover – No juzgues un libro por su portada

Esta expresión es una invitación a no hacer prejuicios cuando apenas conoces una persona o un lugar.

  1. Add fuel to the fire – Echarle leña al fuego

Esta expresión tiene su equivalente en español y se refiere a cuando, en medio de una situación difícil, alguien hace algo que la empeora.

  1. Pull someone’s leg – Tomarle el pelo a alguien

Se utiliza cuando solo por diversión, le decimos a alguien algo que no es cierto.

  1. Cost a bomb – Costar un ojo de la cara

Cuando algo es muy costoso, se utiliza esta expresión.

  1. Up in the air – En el aire

Esta expresión se usa cuando un proyecto tiene mucha incertidumbre y no se sabe si se realizará.

  1. Give someone the benefit of the doubt – Darle a alguien el beneficio de la duda

Cuando queremos decir que le creemos a alguien, así exista la posibilidad de que lo que diga no sea cierto, podemos usar esta expresión.

  1. Cut to the chase – Ir al grano

Esta expresión invita a ir directamente al centro de un tema en una conversación, evitando detalles innecesarios.

  1. Don’t pull all your eggs in one basket – No jugarse todo a una sola carta

Es un modismo que se utiliza para aconsejarle a alguien que no ponga todos sus esfuerzos en una sola opción.

  1. Get up on the wrong side of the bed – Despertarse con el pie izquierdo

Esta expresión es perfecta para cuando alguien está de mal humor y no le sale nada bien durante el día.

  1. Wouldn’t be caught dead – Ni muerta

Esta frase se utiliza para indicar que no estás dispuesto a hacer algo, o que te desagrada mucho.

  1. Lose your touch – Perder el tacto

Esta expresión se utiliza para decir que una persona pierde la sensibilidad en relación a una situación.

¿Cuál es tu favorita? Cuéntanos en los comentarios.

Deja tu respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicado. Los campos obligatorios están marcados *

Contáctanos
Calle 30 # 55B-78 - Rionegro, Colombia
+57 322 539 73 58
Lunes a Viernes: 7 AM - 5 PM
Paga seguro con
Pagos en línea y seguros con ePayco
Suscripciones

    The Switchers © 2020. Todos los derechos reservados. Algunas de nuestras imágenes han sido tomadas de Freepik.